ニット用語の中国語・英語のご紹介!

みなさまこんにちは。畑中です。

ニットに関する質問受け付け中!!

4月が始まり、電車に乗っていると新社会人らしき方々が目につきとてもフレッシュな気持ちになります。

さてさて今回はニット用語の中国語・英語のご紹介です!!

最近では社内でも仕様書を英語で書いたりすることも増えました。

普段日本語で書いたりしているのでこれってどんな表現するのだろうと分からなくなり
そんな経緯を踏まえ今回日本語・英語・中国語共に作成してみました!

下記ご連絡くださいませ~

目次

  • 日本語・中国語・英語
  • まとめ

 

日本語・中国語・英語

 

表にしてみるとざっとこんな感じです~
英語表記の方が皆様馴染みがあるかと思います~中国語だと地方によって微妙に読み方や
表記の仕方が異なっており同じ国なのに不思議に思います。

まとめ

今回ご紹介させて頂くのは基本的な単語ですが、機会があれば文法も踏まえ今度はご紹介
させて頂ければと思いますーーー
では失礼致します。

The following two tabs change content below.
畑中麻希

畑中麻希

ニットアドバイザー丸安毛糸株式会社
初めまして畑中と申します。 石川県出身です。趣味は散歩とダイエットです。 糸、製品の情報はもちろんですがものづくりのおもしろさを発信できたらと思います。宜しくお願いしますーー

丸安毛糸公式SNSアカウント

  • twitter
  • facebook
  • google+
  • プントドーロ_instagram

記事を気に入ったらシェアをしてね

  • twitter
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket